Spanish Pronto Reading PracticeWelcome to the Spanish Pronto Reading Practice!Here you will learn lots of Spanish quickly! The reading practice below has:
While you are learning more Spanish, you will hopefully also be learning more about your world that may be newor newsto you. Thank you, and enjoy! |
El ratoncito PérezHace un par de días salí a dar un paseo por mi pueblo. Después de haber caminado varias cuadras entré en una librería (no en una biblioteca, que es otra cosa; no se confundan). Vi un libro de cocina mexicana muy buena, con recetas detalladas que explicaban cómo hacer correctamente las tortillas, el pico de gallo y muchas salsas más. Era este:
Truly Mexican por Roberto Santibáñez Decidí comprarlo en otro momento y salí a buscar un restaurante donde cenar. Quizás fue por haber hojeado ese libro que terminé escogiendo la taquería. Mientras comía observaba las interacciones entre los miembros de una familia mexicana que también cenaba ahí. En algún momento uno de los niños, una niña, regresó del baño habiendo perdido uno de sus dientes. Eso a mí, gringo que soy, me hizo pensar en el hada de los dientes, pero oí a uno de los adultos decirle a la niña, "Cuidado que no te lo pierdas, porque si lo pierdes no va a venir el ratón". Es cierto. Se me había olvidado del ratoncito Pérez. En los países de habla hispana no es un hada que viene a recoger el diente del niño sino el ratoncito Pérez (también conocido como "el ratón Pérez" o, simplemente, "el ratón de los dientes"). |
The little mouse, with the last name PérezA couple days ago, I went out to take a walk around my town. After having walked several blocks, I went into a book store (not into a library, which is something different; don't get confused). I saw a really good Mexican cookbook, with detailed recipes that explained the right way to make tortillas, pico de gallo, and lots of other sauces besides. It was this one:
Truly Mexican by Roberto Santibáñez I decided to buy it some other time and I left to look for a restaurant to have dinner. Maybe it was because I had leafed through that book that I ended up choosing the taquería. As I ate, I watched the interactions among the members of a Mexican family that was also eating dinner there. At a certain point, one of the children, a girl, returned from the bathroom having lost one of her teeth. That made me think, gringo that I am, about the tooth fairy, but I heard one of the adults say to the girl, "Be careful not to lose it, because if you lose it, the mouse won't come." It's true. I had forgotten about ratoncito Pérez (the little mouse with the last name Pérez). In Spanish-speaking countries, it is not a fairy who comes to get the child's tooth, but ratoncito Pérez (also known as "ratón Pérez" or, simply, "the tooth mouse.") |
For more Spanish information and resources, see the Spanish Pronto main page.
Please mail comments, questions, or suggestions to: spanishpronto@earthlink.net