EL PIPIRPÁU | ||
Los Plebeyos | ||
¡Con amor, para todas las muñecas chulas . . . y esa mami! | ||
With love, for all the cute girls . . . and that girl! | ||
con | with | |
amor | love | |
para | for | |
todas | all | |
las | the | |
muñecas | dolls | |
chulas | girls | |
y | and | |
esa | that | |
mami | girl ("mommy") | |
¡Hey! | ||
¡Hey! | ||
Y yo soy el pipiripáu, | ||
And I am the pipiripau, | ||
y | and | |
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
el | the | |
pipiripáu | pipiripau | |
Y aunque no soy muy carita, | ||
And even though I'm not very hunky, | ||
y | and | |
aunque | even though | |
no | not | |
ser | to be | |
soy | I am | |
muy | very | |
carita | hunky | |
Ha de ser por mi sabor, mi chiquitita, | ||
It must be because of my flavor, my dear, | ||
haber | to have + [verb] | |
ha | it has | |
de | to | |
ser | to be | |
por | because of | |
mi | my | |
sabor | flavor | |
mi | my | |
chiquitita | little one | |
Que me dices tu guayabita. | ||
That you call me your little guava. | ||
que | that | |
me | to me | |
decir | to say | |
dices | you say | |
tu | your | |
guayabita | little guava | |
Ay, yo soy el pipiripáu, | ||
Y aunque no soy muy carita, | ||
Ha de ser por mi sabor, mi chiquitica, | ||
Que me dices tu guayabita. | ||
Sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu, | ||
Yes, they call me the guava, but pipiripau. | ||
sí | yes | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pero | but | |
pipiripáu | pipiripau | |
A mí me dicen la guayaba pipiripáu. | ||
They call me the pipiripau guava. | ||
a | to | |
mí | me [prepositional object] | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pipiripáu | pipiripau | |
Porque me siguen las mujeres (pipiripáu). | ||
Because women run after me (pipiripau). | ||
porque | because | |
me | me [direct object] | |
seguir | to follow | |
siguen | they follow | |
las | the | |
mujeres | women | |
pipiripáu | pipiripau | |
Yo soy el hombre que las quiere (pipiripáu). | ||
I am the man who loves them (pipiripau). | ||
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
el | the | |
hombre | man | |
que | who | |
las | them | |
querer | to love | |
quiere | he loves | |
Pruébate, mi negra. | ||
Give it a try, my dear. | ||
probar(se) | to taste [something] (oneself) | |
pruébate | (you) taste [something] yourself | |
mi | my | |
negra | dear | |
¡El sabor es tuyo! | ||
My flavor is all yours! | ||
el | the | |
sabor | sabor | |
ser | to be | |
es | it is | |
tuyo | yours | |
¡Hey! | ||
¡Hey! | ||
Y yo no tengo un carro del año, | ||
And I don't have a brand-new car [a car from this year], | ||
y | and | |
yo | I | |
no | not | |
tener | to have | |
tengo | I have | |
un | a | |
carro | car | |
del | of the | |
año | year | |
Mucho menos un Gran Marqués. | ||
Never mind a (Mercury) Grand Marquis. | ||
mucho | much | |
menos | less | |
un | a | |
Gran Marqués | Grand Marquis | |
Muy apenas un Volkswagen, | ||
Only just barely a Volkswagen, | ||
muy | very | |
apenas | barely | |
un | a | |
Volkswagen | Volkswagen | |
Y lo compré para ti. | ||
And I bought it for you. | ||
y | and | |
lo | it | |
comprar | to buy | |
compré | I bought | |
para | for | |
ti | you [prepositional object] | |
Yo no tengo un carro del año, | ||
Mucho menos un Gran Marqués. | ||
Muy apenas un Volkswagen, | ||
Y lo compré para ti. | ||
Que sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu. | ||
It's true, they call me the guava, but pipiripau. | ||
que | that | |
sí | yes | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pero | but | |
pipiripáu | pipiripau | |
A mí me dicen la guayaba pipiripáu. | ||
They call me the pipiripau guava. | ||
a | to | |
mí | me [prepositional object] | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pipiripáu | pipiripau | |
Porque me siguen las mujeres (pipiripáu). | ||
Because women run after me (pipiripau). | ||
porque | because | |
me | me [direct object] | |
seguir | to follow | |
siguen | they follow | |
las | the | |
mujeres | women | |
pipiripáu | pipiripau | |
Yo soy el hombre que te quiere (pipiripáu). | ||
I am the man who loves you (pipiripau). | ||
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
el | the | |
hombre | man | |
que | who | |
te | you [direct object] | |
querer | to love | |
quiere | he loves | |
Y ahora le voy a comprar a mami | ||
And now I am going to buy for my love | ||
y | and | |
ahora | now | |
ir a | to be going to | |
voy a | I am going to | |
comprar | to buy | |
a | to | |
mami | my love ("mommy") | |
Una bicicleta, ¡pero balona! | ||
A bicycle, but a one-speed! | ||
una | a | |
bicicleta | bicycle | |
pero | but | |
balona | (the) balloon-tire (kind); beach cruiser | |
¡Hey! | ||
¡Hey! | ||
Y yo soy el pipiripáu, | ||
And I am the pipiripau, | ||
y | and | |
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
el | the | |
pipiripáu | pipiripau | |
Y aunque no tengo mucho pegue, | ||
And even though I am not very attractive, | ||
y | and | |
aunque | even though | |
no | not | |
tener | to have | |
tengo | I have | |
mucho | much | |
pegue | sex appeal | |
Yo no sé por qué será | ||
I don't know why it is | ||
yo | I | |
no | not | |
saber | to know | |
sé | I know | |
por qué | why | |
ser | to be | |
será | it will be | |
Que a mí me siguen las mujeres. | ||
That women run after me. | ||
que | that | |
a | to | |
mí | me [prepositional object] | |
me | me [direct object] | |
seguir | to follow | |
siguen | they follow | |
las | the | |
mujeres | women | |
Ay, yo soy el pipiripáu, | ||
Oh, I am the pipiripau, | ||
ay | oh | |
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
el | the | |
pipiripáu | pipiripau | |
Y aunque no tengo mucho pegue, | ||
And even though I am not very attractive, | ||
y | and | |
aunque | even though | |
no | not | |
tener | to have | |
tengo | I have | |
mucho | much | |
pegue | sex appeal | |
Pero te voy a decir, mi mami, | ||
But I am going to tell you, my dear, | ||
pero | but | |
te | to you | |
ir a | to be going to | |
voy a | I am going to | |
decir | to say | |
mi | my | |
mami | dear ["mommy"] | |
Tengo todo lo que tú quieres. | ||
I have everything that you want. | ||
tener | to have | |
tengo | I have | |
todo | everything | |
lo | it | |
que | which | |
tú | you | |
querer | to want | |
quieres | you want | |
Sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu. | ||
Yes, they call me the guava, but pipiripau. | ||
sí | yes | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pero | but | |
pipiripáu | pipiripau | |
A mí me dicen la guayaba pipiripáu. | ||
They call me the pipiripau guava. | ||
a | to | |
mí | me [prepositional object] | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pipiripáu | pipiripau | |
A toditas las muchachas (pipiripáu) | ||
All the girls (pipiripau) | ||
a | "personal a" [no English equivalent] | |
toditas | every single one of | |
las | the | |
muchachas | girls | |
pipiripáu | pipiripau | |
Yo las quiero con ternura (pipiripáu). | ||
I love with affection (pipiripau). | ||
yo | I | |
las | them | |
querer | to love | |
quiero | I love | |
con | with | |
ternura | tenderness | |
Pero me dicen la guayaba pipiripáu, | ||
But they call me the guava pipiripau, | ||
pero | but | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pipiripáu | pipiripau | |
Con el piripiri, mami (pipiripáu). | ||
With the piripiri, girl (pipiripau). | ||
con | with | |
el | the | |
piripiri | piripiri | |
mami | girl | |
pipiripáu | pipiripau | |
Que a mí me siguen las mujeres (pipiripáu) | ||
That women run after me (pipiripau) | ||
que | that | |
las | the | |
mujeres | women | |
me | me [direct object] | |
seguir | to follow | |
siguen | they follow | |
pipiripáu | pipiripau | |
Es porque tengo lo que quieren (pipiripáu). | ||
Is because I have what they want (pipiripau). | ||
ser | to be | |
es | it is | |
porque | because | |
tener | to have | |
tengo | I have | |
lo | that | |
que | which | |
querer | to want | |
quieren | they want | |
Tiki tiki, mamá, tiki (pipiripáu). | ||
Tiki tiki, girl, tiki (pipiripau). | ||
tiki | tiki | |
mamá | girl ["mommy"] | |
pipiripáu | pipiripau | |
Curri curri curri, mami (pipiripáu). | ||
Curri curri curri, girl (pipiripau). | ||
curri | curri | |
mami | girl | |
pipiripáu | pipiripau | |
Ay, yo soy tu guayabita, negra (pipiripáu). | ||
Oh, I am your little guava, honey (pipiripau). | ||
ay | oh | |
ser | to be | |
soy | I am | |
tu | your | |
guayabita | little guava | |
negra | honey | |
pipiripáu | pipiripau | |
Tiki tiki, tikitita (pipiripáu). | ||
Tiki tiki, little one (pipiripau). | ||
tiki | tiki | |
tikitita | little one ("chiquitita") | |
pipiripáu | pipiripau | |
Que a mí me dicen la guayaba pipiripáu, | ||
That they call me the pipiripau guava, | ||
que | that | |
a | to | |
mí | me [prepositional object] | |
me | to me | |
decir | to say | |
dicen | they say | |
la | the | |
guayaba | guava | |
pipiripáu | pipiripau | |
Que yo soy él que las quiere (pipiripáu). | ||
That I am he who loves them (pipiripau). | ||
que | that | |
yo | I | |
ser | to be | |
soy | I am | |
él | he | |
que | who | |
las | them | |
querer | to love | |
quiere | he loves | |
pipiripáu | pipiripau | |
Cuchi cuchi cuchi, mami (pipiripáu) | ||
Tickle, tickle, tickle, girl (pipiripau) | ||
cuchi cuchi cuchi | tickle tickle tickle | |
mami | girl | |
pipiripáu | pipiripau | |
Mi negra (pipiripáu), se va tu papi (pipiripáu). | ||
My dear (pipiripau), your boyfriend is leaving (pipiripau). | ||
mi | my | |
negra | dear | |
pipiripáu | pipiripau | |
ir(se) | to go (oneself) | |
se va | he is leaving | |
tu | your | |
papi | boyfriend ["daddy"] | |
pipiripáu | pipiripau | |
Adiós (pipiripáu). | ||
Bye (pipiripau). | ||
adiós | good-bye | |
pipiripáu | pipiripau | |
Notes: guava: a flavorful, round fruit; pipiripáu: a made up word derived from the Mexican word "el pipirín" (meal; lunch), with later meanings derived from this very popular hit song (for example, "good looking but cheap"). |
EL PIPIRIPÁU Los Plebeyos | ||||||
¡Con amor, para todas las muñecas chulas . . . y esa mami!
Hey! Hey!
Y yo soy el pipiripáu,
Ay, yo soy el pipiripáu,
Sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu,
Pruébate, mi negra. Hey! Hey!
|
Y yo no tengo un carro del año, Mucho menos un Gran Marqués. Muy apenas un Volkswagen, Y lo compré para ti.
Yo no tengo un carro del año,
Que sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu.
Y ahora le voy a comprar a mami Hey! Hey!
Y yo soy el pipiripáu,
|
Ay, yo soy el pipiripáu, Y aunque no tengo mucho pegue, Pero te voy a decir, mi mami, Tengo todo lo que tú quieres.
Sí, me dicen la guayaba, pero pipiripáu.
Pero me dicen la guayaba pipiripáu,
Tiki tiki, mamá, tiki (pipiripáu).
Que a mí me dicen la guayaba, pipiripáu,
Mi negra (pipiripáu), se va tu papi (pipiripáu). |
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases. Thank you. Gracias.